Helena Cortés, de la Uvigo, recibe del Rey el Premio Nacional a la Mejor Traducción

Cortés, docente de la UVigo, recibiendo el premio de manos de los reyes.
photo_camera Cortés, docente de la UVigo, recibiendo el premio de manos de los reyes.
La profesora de la Universidad de Vigo vio reconocida su labor con este galardón

Casi año y medio después de conocerse la concesión del galardón, la docente e investigadora de la UVigo Helena Cortés Gabaudán recibió ayer, en un acto celebrado en Zaragoza y aplazado por causa del covid, el Premio Nacional de Traducción 2021 por la traducción al español del original en almán de la obra “El diván de oriente y occidente” de Johann Wolfgang von Goethe. Los reyes Felipe y Letizia fueron los encargados de entregar estos galardones con los que el Ministerio de Cultura distingue a personalidades de ámbitos como la literatura, la historia, el cómic, la traducción, la ilustración, fomento de la lectura o el periodismo.

El jurado del Premio Nacional de Traducción 2021 propuso galardonar la obra de Cortés al considerar que la obra “se trata de un texto clásico que se traduce íntegro por primera vez respetando la forma original del alemán que, a su vez, se basa en las formas de la poesía persa”.

Te puede interesar