Ramón Pastrana
Cortina
Iso non o cres nin ti díxenlle ao Gorecho, que chegou xunta min moi ledo.
E engadiu:
-Por fin os políticos van facendo cousas para acabar co ista crise.
-Si, home, porque algúns falan dela como se estivese xa vencida.
-Nada diso. O que pasa é que ti nin te enteras. Mira: vouche contar un feito ocurrido hai uns días no Senado.
-O Senado de Madrid, non si?
-É que hai outro?
-Home, pois... O senado popular, que vén ser o que a xente normal comenta, fala e aproba pola súa banda que non coincide moito co que fan os políticos.
-E un acerto que tiveron os senadores, moi bonitiño. Que poden falar en calquera dos idiomas oficiais que se falan en España. Ou sexa, verbi gracia...
-Iso é latín...
-Quero dicir por exemplo... Un catalán pode falar na súa lingua e o entenderán os vascos, galegos, casteláns e todos, traducidos...
-E os bables, os castúos, os araneses e os araneses-occitanos, os valencianos, os baleáricos, os asubíos dos guanches e demais que haxa, entenderán o discurso dese senador que fala catalán, é así?
-É... Cun sistema de tradución inmediato. Os senadores poñen cadanseu auricular na orella correspondente e os intérpretes fan o demais...
-Pero ese sistema custará un pastón, ou non?
-Pouco: só 1.224 millóns de euros...
-Ósperas! Paréceme que coa crise non está o forno para auriculares...
-Primeiro: son poucos cartos. Segundo: é moi importante que se fale algunha vez no idioma de cada quen no Senado... A isto chámolle eu investir ben parte do presuposto nacional...
-Pero... iso é unha aportación ao gasto social? Iso que están inventando para arranxar o problema da crise?
- Eu coido que si...
(Deixeino, funme . E aínda non sei se o Gorecho me tomou o pelo ou non. Pero o dos micrófonos e orellas falantes é certo, é verdade. Lino na prensa...
Contenido patrocinado
También te puede interesar
Lo último