La UNED ofrece un “viaje por Italia" a través de la lectura
Un profesor nativo propone a los alumnos fragmentos de novelas italianas o artículos que leen en voz alta y que comentan para aprender más cosas sobre este país
El Aula de la UNED en Vigo ofrece un “viaje por Italia” mediante la lectura de libros y artículos de periódicos. Es un curso que permite mejorar el idioma, porque los alumnos leerán en alto páginas de libros, o letras de canciones y verán vídeos recomendados por el profesor, además de profundizar en el conocimiento de este país mediterráneo. Se trata de aprender pero también de disfrutar.
El profesor es Angelo Zaino, un traductor-intérprete italiano nacido en la región de Abruzzo y con mucha experiencia en la docencia de italiano tanto en academias privadas como en empresas de distintos sectores, como el automovilístico.
Sin embargo, este curso se sale de una clase convencional de italiano y va más allá de la gramática. Comenzó a funcionar antes de la pandemia y continúa porque despierta interés. Las clases, que se pueden seguir presencialmente en el aula o de forma online (en directo o en diferido), comenzarán el próximo día 23 de septiembre y se prolongan hasta el 16 de diciembre. Es un día a la semana, los lunes, de seis a ocho y media de la tarde. Se apuntan personas del área de Vigo pero también de cualquier parte del mundo por esta faceta online, el año pasado por ejemplo con un alumno de Irlanda. Tienen en común un cierto conocimiento del idioma o del país.
El profesor selecciona novelas o artículos de periódicos que dan pie a comentar cosas de distintas regiones de Italia, de su cultura, de distintos periodos de su historia o incluso de su actualidad. Son piezas en italiano y se preocupa de que sean fáciles de entender para los alumnos. “Es un grupo de lectura, no se presupone un nivel altísimo ni es una crítica literaria, el objetivo es poner en práctica la lectura y conocer cosas nuevas”, señala. Zaino se encontró en sus clases con alumnos que habían viajado en varias ocasiones a Roma y que le enseñaron cosas que él mismo no conocía, a pesar de haber nacido a 150 kilómetros de la capital. “Es muy enriquecedor”, subraya.
Cada año cambia de autores y echa mano tanto de los clásicos como de los autores más recientes, como Paolo Giordano, el autor de “La Soledad de los números primos”. La clave es que los alumnos entren en la historia y de paso en Italia. “Mi objetivo no es vender las bondades del país, comentamos también problemas reales”.
Otro de los objetivos del curso es eliminar los tópicos sobre este país mediterráneo, tanto los negativos como los positivos. Uno de ellos es relacionar Italia con la mafia, un tema que fue tratado repetidas ocasiones en el cine. El profesor les explica que en otros países hay también malas hierbas, sin ir más lejos en Galicia con la historia del narcotráfico.
Otro de los tópicos que le llaman la atención es una frase que viene oyendo desde que vive en España. “Cuando llegué aquí todo el mundo me saludaba con la frase ”ciao bambino", pero yo nunca oí eso en Italia. Bueno, puede pasar una vez en la vida que te digan “hola niño”, pero no es habitual".
Explica también que en Italia hay muchos dialectos y que en el cine se les atribuye una forma de hablar que no refleja la realidad. Muchos italianos no se sienten identificados con el actor que doblaba el dialecto napolitano de Sofía Loren o el idioma que se muestra en El Padrino, que se corresponde con personas de bajos recursos económicos que emigraron de Sicilia durante el siglo pasado. “Nosotros no hablamos así o no hablamos solo así”, comenta. Una de las formas de corregir esta percepción sería ver películas actuales en versión original.
Reconoce que mucha gente de España siente fascinación por Italia y viceversa, y esto se nota en las clases.
Contenido patrocinado
También te puede interesar