Un idioma inventado que entienden mil millones de personas

El docente de la UVigo, Carlos Valcárcel, divulga la interlingua en la red social TikTok, donde amasa 600.000 seguidores

Carlos Valcárcel da clase en Pontevedra y en Vigo.
Carlos Valcárcel da clase en Pontevedra y en Vigo. | J.V. Landín

El docente de la UVigo Carlos Valcárcel es uno de los mayores expertos y divulgadores de un idioma que no tiene hablantes nativos pero que, sin embargo, son capaces de entender más de mil millones de personas. Se trata de la interlingua, un idioma artificial creado a partir de las lenguas romance y de la gramática simplificada del inglés que fue referenciado en el clásico cinematográfico “Blade Runner” (es la lengua en la que habla Gaff, el compañero de Deckard, y que trata de reflejar la multiculturalidad de la distopía dirigida por Ridley Scott). Valcárcel dedica parte de su tiempo desde hace más de un año a crear y difundir vídeos en la red social TikTok hablando única y exclusivamente en interlingua sobre temas como la diversidad lingüística y ha conseguido ya más de 600.000 seguidores.

Este docente de la UVigo ni se imaginaba que sus contenidos se iban a viralizar tanto porque sólo comenzó a hacerlos a modo de prueba para conocer cuánto tiempo y esfuerzo le llevaría a sus alumnos hacer trabajos de clase utilizando el formato de las redes sociales: “Los dejé en abierto porque pensé que el algoritmo nunca reconocería la interlingua porque se trata de una lengua más escrita que hablada, pero cuando ya había publicado unos cinco se me viralizó uno de los vídeos”, explica el profesor de francés y especialista en lingüística románica.

Valcárcel conoció este idioma construido mientras hacía su tesis y le pareció muy curioso, sobre todo por el hecho de que “mucha gente es bilingüe pasiva en este idioma, ya que está pensada para que sea entendible por el mayor número de personas en el mundo”. Atendiendo a la gente que habla lenguas romance e inglés de forma nativa en todo el mundo, el número de bilingües pasivos se elevaría a más de 1.000 millones de personas, pero este podría llegar a ser todavía mayor, ya que en países del continente africano, por ejemplo, muchos aprenden inglés o francés como segundo idioma en el colegio.

“No me costó nada aprender la interlingua porque soy lingüista de lenguas romances”, asegura el profesor de la UVigo, que comenta que la gramática “me la aprendí en dos tardes”, ya que “está muy simplificada, sin verbos irregulares, con el plural en los sustantivos siempre igual y que permite variar la colocación de los pronombres, no como en el gallego, por ejemplo”. 

Aunque no le gusta llamarse ‘influencer’ a sí mismo, reconoce que muchas personas de la comunidad de estudiosos y hablantes de la interlingua aprovechan para visitarlo cuando están por España debido al impacto de sus vídeos virales: “Estaban todos entusiasmados, hay militantes convencidos de que este proyecto tiene mucho potencial”. En este sentido, recuerda que una vez dio una conferencia en interlingua aquí en Galicia “y la mitad del público ni se enteró de que estaba hablando en otro idioma”.

Contenido patrocinado

stats