Hacia un lenguaje no binario reconocido por las academias en la UVigo
“No intentamos obligar a todo el mundo a utilizarlo, sólo queremos que se nos deje hacerlo”, comenta Carla Míguez
La Semana Internacional de las Lenguas, las Literaturas y la Traducción (LLT), organizada por la Facultad de Filología y Traducción de la UVigo, dejó el martes un coloquio sobre lenguaje inclusivo moderado por la profesora Susana Rodríguez Barcia y en el que participaron Carla Míguez y Artemis López, que están investigando y realizando sus doctorados sobre este tema, cada vez más presente en una sociedad que abraza la diversidad.
En esta charla, llevada a cabo en el edificio Redeiras, se incidió sobre todo en un tipo de lenguaje inclusivo que está rodeado de polémica: el lenguaje no binario. “No está aceptado por las academias y muchos de los problemas vienen desde ahí”, comenta una de las relatoras, Carla Míguez, a este periódico: “Muchas veces se recibe odio al utilizarlo y mofas, una reticencia ruda que viene desde el desconocimiento y de la falta de normativa a la que aferrarse”.
A pesar de que ya existen diferentes guías y manuales de corte académico sobre la utilización del lenguaje no binario, tanto indirecto (uso de nombres sin género a la hora de colectivizar a personas) como directo (el que se realiza a través del neomorfema -e para indicar género neutro), “no hay un respaldo institucional a ese tipo de lenguaje y de hecho, la RAE se ha posicionado en contra del mismo”, lamenta Míguez. Una situación que da lugar a comentarios como “eso es un invento”, “eso no existe” o “pones el español en peligro”, como explica esta doctoranda, cuando en realidad se trata de una fórmula “que trata de incluir a todas las personas. No intentamos obligar a todo el mundo a utilizarlo, simplemente que se nos deje hacerlo”.
Se refiere, especialmente en este caso, al ámbito administrativo: “Muchos formularios, incluso a la hora de hacerse el DNI, te mandan escoger entre hombre y mujer”. Un respaldo de las academias de la lengua gallega y española al lenguaje no binario, por lo tanto, podría abrir la puerta a la representación de estas personas en la administración estatal.
Míguez asegura que el coloquio fue una muy buena experiencia: “La gente que participó en la ronda de preguntas nos comentó que les gustó mucho aprender sobre el tema e incluso descubrieron que llevaban tiempo usando el lenguaje no binario de forma indirecta”. Agradece, así, que la UVigo y la facultad de filología permitan este acercamiento a una realidad como es el lenguaje inclusivo.
Contenido patrocinado
También te puede interesar
Lo último