Presenta en Vigo una tesis de traducción de videojuegos

La primera tesis doctoral de la universidad española sobre traducción y paratraducción de videojuegos se presentó estos días en la Universidad de Vigo. Su autor es Ramón Méndez, un doctorando del grupo T&P de al Universidad de Vigo que presentó una investigación sobre la 'textualidad y paratextualidad en traduccion audiovisual y multimedia utilizando los videojuegos como corpus'.
En la tesis, que dirigió el profesor Jose Yste Frías, se incluye un extenso análisis sobre los aspectos teóricos, formativos y profesionales del mercado de la localización de videojuegos, además de abordar el tema del servicio de interpretación en los encuentros internacionales del sector de los videojuegos.

Ramón Méndez (Ourense, 1983) es traductor, intérprete y periodista desde 2003 y dentro de su sector está especializado en videojuegos. Además, fue profesor contratado de la Universidad de Vigo e impartió un curso de especialista en diseño y creación de videojuegos de la Universidad de Alicante. Actualmente, sus reflexiones pueden serguirse en su blog personal.

Te puede interesar