Célia Mendes: "En Galicia se leía mucho en portugués, libros y prensa, y ya no existe; queremos recuperarlo"
“Cuando al morir Pessora encontraron el Livro do Desassossego, la gente estaba tan entusiasmada por haberlo encontrado que desordenó los papeles”, apunta la directora do Camões-Centro Cultural Português de Vigo
Célia Mendes dirige desde 2021 la delegación en Vigo del Centro Cultural Português. Esta semana se celebra la FLiPo26 – Festa do Livro (em) Português 2026, el 8 y 9 de mayo, con autores y editoriales del ámbito lusófono con cita en Vigo.
Trabaja como lectora en la USC, ¿qué libros elegiría como su favorito para representar la literatura portuguesa?
Difícil, muy difícil. He traído unos cuantos libros, pero hay muchos que faltan. Por supuesto, no traje los que todos normalmente nombran: Saramago, Fernando Pessoa… Me pareció que es una oportunidad buena para dar a conocer a otros autores portugueses que a lo mejor la mayoría de la gente no conoce. Pero, claro, Saramago, Pessoa, siempre van a estar ahí, como...
¡El propio Camões!
Por supuesto, Camões es ‘incontornable’ [galicismo para imprescindible o de lectura obligada]. Pero... he traído a Mario Carvalho, específicamente “Deus passeando per la brisa da tarde”. Es un libro muy bonito, maravillosamente escrito. Es una historia que se desarrolla en la época romana, en la Lusitania. El principal personaje es Lucio Valerio Quincio y sus angustias, sus inquietudes por el cambio de los tiempos, el cambio de los valores romanos por el principio de la cristiandad, los valores del estoicismo romano frente al cambio histórico. Es algo hoy día muy actual, porque habla de corrupción, habla de las ganas de poder de muchos... Lo aconsejo bastante. De Fernando Pessoa traje el “Livro do Desassossego”. Normalmente no siempre se habla de este libro. Pessoa tenía varios heterónimos, personalidades literarias que él creó con sus propias biografías, formas de escribir, filosofías… Normalmente se conoce a Álvaro Campos, Ricardo Reis, Alberto Caeiro, que son los principales, aunque creó decenas. Pero este es mi favorito, Bernardo Soares, que escribió en prosa. Este libro, cuando encontraron los textos después de su muerte, estaban en orden. Pero la gente estaba tan entusiasmada por haberlo encontrado los sacó del orden. Entonces, cuando quisieron publicar el libro... Nadie sabía como ordenarlo. Entonces, los textos están numerados con números que no fueron dados por Fernando Pessoa, sino por los editores. Después traje “Jalan Jalan” de Afonso Cruz. Es una historia muy bonita sobre el amor, la memoria, los recuerdos. Afonso tiene una forma muy sencilla de escribir.
Organizáis esta semana la Festa do Livro, ¿habrá estos y otros libros?
Sí, el 8 y el 9 de mayo, viernes y sábado. Hace dos años organizamos la primera edición en noviembre, pero este año decidimos hacerla cuando hay sol. Creo que es una época muy buena para pasear y agarrar un libro y leerlo. Este año tenemos más colaboraciones, tenemos muchas editoras que nos acompañan, tanto de Galicia como de Portugal. Es una feria de libros en portugués, no específicamente de autores portugueses, pero siempre y cuando esté escrito en portugués. Hay autores de todos los rincones lusófonos: Brasil, Angola, Mozambique, Macao... Hay incluso autores galegos que escriben en portugués y que estarán representados también en la feria. Tenemos un programa extensísimo, vamos a tener todas las mañanas y tardes ocupadas con presentaciones de libros, sesiones de autógrafos, palestras, un coloquio... El viernes tendremos un coloquio que creo que va a ser muy interesante, sobre el libro portugués en Galicia. Llevo casi cinco años aquí y me han comentado mis colegas de la USC que aquí en Galicia se leía mucho en portugués, se compraban libros, había muchas librerías que tenían libros en portugués, incluso periódicos se vendían. Y eso ya no existe. Incluso en castellano, si buscas autores portugueses traducidos, es muy difícil encontrarlos en las librerías de Galicia. Para mí como profesora, es un reto. Estamos tan cerca, pero tan lejos. Uno de los objetivos centrales es, claro, hablar de esa historia, de por qué cambiaron las cosas y qué podemos hacer para recuperarlo.
¿Qué le queda al Centro Cultural por celebrar este año?
Bueno, muchísimas cosas. Tenemos un concierto que promete mucho para el 10 de junio, el Día de Portugal, en el Marco, que no voy a decir nada de momento, es un secreto. Tenemos una exposición en este momento de una joven gallega, estudiante de la USC, que nos ofrece una exposición de retratos de personalidades del mundo lusófono que han luchado en contra de la opresión. A partir del 11 de junio tendremos una exposición dedicada a Camões, seguimos celebrando los 500 año, que va a estar disponible para hacer itinerancia por Galicia e incluso por España. La biblioteca la estamos reestructurando, hay un catálogo nuevo online que une todas las bibliotecas de Camões en todo el mundo y nos estamos cambiando. Cuando esté lista, que me imagino será en septiembre, queremos empezar un club de lectura en portugués.
Contenido patrocinado
También te puede interesar
Lo último
Fútbol | tercera federación
El ganador del play-off de la Tercera gallega se medirá al vencedor del de la catalana
fútbol | Superliga India
Óscar Bruzon dejará el East Bengal a final de temporada