As Letras do 2025 rescatan cantareiras e poesía popular

Día das Letras Galegas

“Foron creadoras e transmisoras de arte e beleza malia a vida difícil que lles tocou vivir”, di a RAG

Axencias

Publicado: 05 jul 2024 - 20:08 Actualizado: 05 jul 2024 - 21:59

As Pandeireteiras de Mens na praza da Quintana con Manuel Cajaraville.
As Pandeireteiras de Mens na praza da Quintana con Manuel Cajaraville.

A Real Academia Galega (RAG) dedicará no ano 2025 o Día das Letras Galegas ao cancionero popular. Así o decidiu o pleno da institución reunido onte en sesión ordinaria e anunciouno, en rolda de prensa, o presidente da institución académica, Víctor F. Freixanes. Esta proposta de poesía oral, impulsada pola académica Ana Boullón, xa concorreu o ano pasado.

“Foron creadoras e transmisoras de arte e beleza malia a vida difícil que lles tocou vivir. A través delas, Adolfina e Rosa Casás Rama (Cerceda), Eva Castiñeira (Muxía), e Prudencia e Asunción Garrido Ameijende e mais Manuela Lema Villar --as tres Pandeireteiras de Mens (Malpica de Bergantiños) falecidas hai máis dunha década–, a Real Academia Galega renderalles homenaxe no Día das Letras Galegas 2025 ás cantareiras e á poesía popular oral”, di o comunicado da RAG informando da elección das cantareiras e a poesía popular oral.

A sesión plenaria ordinaria, celebrada onte no pazo de María Pita (A Coruña), referendou unha candidatura múltiple representativa “das moitas persoas, sobre todo mulleres, que por toda Galicia coidaron, arrequentaron e transmitiron” unha tradición centenaria que segue a deixar pegada nas novas xeracións.

O vindeiro 17 de maio dialogará asemade coa modernidade de artistas que hoxe exploran novos vieiros para a literatura de base popular partindo da tradición recibida, sempre unida a outro tesouro patrimonial colectivo: a música.

Foi unha elección inesperada, mais suscitará, con certeza, un amplo consenso.

A saia das avoas

“A lingua galega continuou viva e vizosa durante séculos, malia as prohibicións e a súa desaparición do espazo oficial, porque o pobo galego a custodiou. En particular as mulleres preservaron a lingua e crearon anonimamente unha poesía popular transmitida nas cantigas das avoas ás netas, das nais ás fillas, dunhas veciñas a outras”, salienta a proposta aprobada.

Nela enlázase a celebración vindeira coa deste ano a través dun verso de Luísa Villalta que sintetiza ese herdo transmitido dunha xeración á outra: “As coplas aprendidas na saia da avoa”, di a Academia Galega.

Anonimato

Cantareiras e pandeireteiras xorden no contexto das rogas, os traballos de axuda mutua entre a veciñanza da sociedade labrega, na que a conclusión desas tarefas se celebraba con música e baile. Pero cando a finais do século XIX os coros compilaron as músicas populares, a imaxe que se fixou como icona foi a do gaiteiro que, acompañado co tambor, exercía o seu oficio no espazo público, ignorando as achegas da cantareiras e pandeireteiras, relegadas á esfera privada. Por iso, aínda habendo un enorme número de mulleres que compuxeron e transmitiron cantigas populares, a maioría delas permaneceu no anonimato.

A Academia lembra ademais o labor de recuperación desta tradición. Desde o traballo realizado pola musicóloga suíza Dorothé Schubarth e o académico fonsagradino Antón Santamarina, autores da recolleita e edición nos anos 80 do século pasado da biblia do noso folclore, o “Cancioneiro popular galego”, até as iniciativas de Milladoiro, que subía aos escenarios a Eva Castiñeira quen, canda a súa sobriña, foi a primeira pandeireteira en actuar cun grupo folk. Antes, dende os primeiros 70, actuarían en palcos folclóricos as Pandeireteiras de Mens. A historia destas cinco mulleres foi recuperada na presente década nun libro de Beatriz Busto Miramontes.

“Estas e moitas outras iniciativas de persoas que foron recollendo os cancioneiros populares por todo o país contribuíron a visibilizar a enorme riqueza dunha expresión colectiva deostada durante séculos”, di a RAG.

Contenido patrocinado

stats