Balonmano | Liga Asobal
El Cangas debe seguir sumando puntos
"Para un fanco-argelino, ha estado bastante tranquilo. Entienden lo que quiero decir", dijo en antena Marc Delire sobre el futbolista con doble nacionalidad argelina y francesa Ishak Belfodil, después de que este sufriera una entrada de un futbolista del Celta.
La frase de Delire –no es la primera vez al que su incisivo verbo le traiciona en directo– generó una oleada de indignación en las redes sociales, donde muchos internautas le acusaron de racista.
El locutor explicó ayer el sentido de sus declaraciones, en las que pretendía aludir al calentón que llevó al francés de origen argelino Zidane a propinar un cabezazo al italiano Materazzi en la final del Mundial de Alemania 2006, acción que le costó la expulsión.
"Estoy aturdido por la dictadura de las redes sociales. En realidad, era solo una alusión a Zidane. Belfodil venía de llevarse un golpe y no se inmutó. Tuvo una actitud totalmente opuesta a la de Zidane en 2006, al que se le cruzaron los cables después de que Materazzi hubiera insultado a su hermana", señaló Delire en declaraciones al diario "La Libre Belgique". "No había ningún racismo en mis palabras", dijo el locutor, que se negó a disculparse, como solicitó el Standard: "No, no pediré perdón porque no he hecho nada malo".n
Contenido patrocinado
También te puede interesar
Balonmano | Liga Asobal
El Cangas debe seguir sumando puntos
Fútbol | Tercera Federación
El Gran Peña quiere volver a la racha buena en su visita al Lugo B
Motocross | Mundial mxgp
Rubén Fernández llega a Cerdeña con el reto de mejorar su octava plaza