Posteguillo: “Trajano fue un visionario, tenía una idea global del mundo”

vigo

El escritor valenciano presentó "La legión perdida", el libro con el que pone punto final a una triología que le llevó siete años y 3.700 páginas

a. baena. vigo abaena@atlantico.net

Publicado: 02 mar 2016 - 10:25 Actualizado: 02 mar 2016 - 23:41

Inmerso en la promoción de su novela, Santiago Posteguillo cuelga en Facebook una de sus sesiones de firmas de libros.
Inmerso en la promoción de su novela, Santiago Posteguillo cuelga en Facebook una de sus sesiones de firmas de libros.

nnn "La legión perdida", publicada por Planeta, ya tiene la segunda edición en las librería a los pocos días de salir a la luz. Su autor, Santiago Posteguillo (Valencia, 1967), presentó ayer en Galicia el tercer libro que cierra la Trilogía de Trajano, compuesta por "Los asesinos del emperador" y "Circo Maximo".

Son 1.152 páginas de trama. ¿Le gustan los libros densos?

Es extenso. Pero, yo siempre digo que no hay novelas largas ni cortas, las hay entretenidas y no entretenidas. Entrecruzo muchos relatos y cada uno demandaba su espacio, al igual que los imperios. Aparece el romano, el parto, el chino, el kushan... todos necesitan capítulos.

Llama la atención que se cuenten hechos que suceden al mismo tiempo en distintos puntos del mundo en la Historia Antigua, cuando en Occidente parece que Roma es todo. ¿Es intencionado?

Precisamente, uno de mis objetivos era romper con ese eurocentrismo. Estamos acostumbrados a creernos el ombligo del mundo, que todo acaba en la frontera, pero no es así. Por eso cuando cogen prisioneros a los legionarios y preguntan a dónde les llevan, los captores responden "a Loyang, el centro del mundo". En ese sentido, Trajano fue un visionario. Tenía una idea más global del mundo.

¿Existía relación real entre estos imperios?

Existía a través del cordón umbilical llamado Ruta de la Seda. En el libro incluyo la alarma de Plinio el viejo ante el gasto de 100 millones de sestercios cada año en importaciones. Hago estos guiños a la actualidad para demostrar que del pasado hay que copiar lo que funciona bien, no los derroches.

Este libro vuelve a ser un escaparate de personajes históricos. ¿Es el pasado la mejor inspiración?

La historia está compuesta de realidades. Está novela es como un ‘juego de tronos’ verídico. El lector, además de divertirse, acaba sabiendo cosas de emperadores, batallas y hechos.

¿Cuánto tiene esta novela de manual de Historia?

La forma de expresión ha de ser un lenguaje sencillo y fácil de leer para un joven. Así introduzco temas de cierta densidad, ofreciendo una trama con contenido cultural.

De la verdadera legión perdida de Craso nunca se supo el final. ¿Dónde se inspiró para llevarla a China?

En la fuentes occidentales se les pierde la pista en el Imperio Parto. Pero un especialista en historia oriental encontró una referencia de un general chino en el que aludía a unos guerreros que luchaban con los hunos, cubriéndose con escudos y que acampaban protegidos por fosos. Suena a los legionarios. Es una teoría muy aceptada y que incluso sus detractores no la consideran disparatada. Me pareció idónea para recrear este final.

Detrás hay mucha documentación. ¿Cuánto tiempo le dedicó?

Busqué en fuentes latinas, griegas, pero también partas o chinas, éstas traducidas al inglés. Fueron muchas horas en el despacho y con consultas a expertos, pero están ampliamente recompensadas al ver la ilusión con la que reciben la novela los lectores.n

Contenido patrocinado

stats