“Es un momento magnífico para dar el salto de la literatura al cine”
ENTREVISTA | María Dueñas presenta la novela "Sira"
La visita de Eva Perón a Vigo en 1947 quedó recogida en el libro de vistas del Pazo de Quiñones de León y del impacto que causó en la sociedad viguesa se hicieron eco las crónicas del momento; el mismo que aparece en “Sira” la nueva novela de María Dueñas que incorpora a la primera dama argentina entre los personajes literarios. “Tengo que disculparme con los lectores gallegos porque no recojo el paso de Perón por Galicia, hizo un viaje tan intenso que tuve que reducirlo”. Así explicó la autora la ausencia de Vigo entre las localizaciones de su nueva propuesta literaria que lleva dos semanas en las librerías con una gran acogida. “Sira”, una historia de espías, fue la novela en castellano más vendida en Vigo durante el Día del Libro.
Dueñas desveló a los lectores de Atlántico cómo vivió el reencuentro con su personaje fetiche tras más de una década de “El tiempo entre costuras” y con varias novelas entre medias. “Fue tan intenso lo que pasó con esa novela, las ediciones, la serie, luego la promoción en América, que necesitaba distanciarme y volcar mi ilusión en otras historias; no tenía previsto volver con Sira, pero en un viaje a Tánger, al recorrer sus escenarios, caí en la tentación y finalmente todo resultó muy bien, muy fluido”.
¿Cómo evolucionó Sira en estos doce años?
Ha cambiado mucho, pero mantiene su atractivo. Ya al final de la tercera novela había madurado. Sufrió experiencias vitales, se ha tenido que superponer a todo lo que ha transcurrido. Ahora es un poco más crítica y tiene otras prioridades, es madre, percibe el mundo de otra forma. Es más dueña de su destino.
¿Y cómo la han recibido los lectores?
Las primeras impresiones han sido muy positivas, reconocen a Sira. Pero esta novela es totalmente independiente de “El tiempo entre costuras”, tiene alma y personalidad propia. En Argentina la han recibido muy bien, ya está en el número uno de ventas. El reencuentro con la protagonista ha sido muy fácil, creo que es una mujer más contemporánea, más cercana a la sociedad actual.
Precisamente de Argentina es una de los personajes estrella de esta entrega, Eva Perón. ¿Cómo ha resultado combinar protagonistas reales con los de ficción?
Quise mezclar personajes reales en la trama porque en ese momento tiene sentido que se hayan cruzado. Está ambientada en 1947 y era una época con personalidades magníficas como Eva Perón. Su visita a una España pobre, de postguerra fue todo un acontecimiento, era como una estrella de Hollywood, todo el mundo se echó a la calle para recibirla. Hago que se encuentre con Sira como reportera de la BBC. También incluyo a Bárbara Hutton, una multimillonaria que se compra un palacio en Tánger, encaja perfectamente en la última parte de la novela.
La novela está estructurada en cuatro partes según sus cuatro escenarios, Jerusalén, Londres, Madrid y Tánger. ¿Podrían haber sido cuatro entregas diferentes?
Sí, pero perderían parte del dinamismo que le aportar a la historia ir cambiando de escenario. Serían novelas más pasivas y creo que engancharía menos al lector.
La descripción en cada uno de estos escenarios es tan precisa que se nota vivida. ¿Ha pisado cada lugar donde se mueve Sira?
A mí me gusta viajar y ya conocía estos lugares. Es cierto que antes de escribir suelo volver a los sitios que van a aparecer en la novela, pero con la pandemia no fue posible. Los reconstruí a través de vivencias, pero también hay un ejercicio de documentación muy importante para recrear interiores que ya no existen con material gráfico, postales, folletos, planos. Fue un trabajo muy laborioso de reconstrucción para lograr esa micro-esencia de los hoteles.
¿Esta novela supone la despedida de Sira o habrá nueva entrega?
Aún no lo he decidido. La historia queda con un final cerrado, pero podría descubrir otro punto de partida. Sería abrir un nuevo camino, otras empresas que explorar. Tal y como era el mundo entonces, siempre en crisis, hay mucho que escribir.
¿Ve esta historia también en la pantalla?
Probablemente sí. Es un momento magnífico para dar el salto de la literatura al cine, es el cauce natural de las novelas. Pero antes aún hay muchos proyectos en marcha, acaba de salir la serie de “Templanza” y “Las hijas del capitán” están en fase de guionización.
¿Cuál es implicación en las adaptaciones audiovisuales de sus novelas?
Mi misión es supervisar los guiones. Habló mucho con los guionistas y con los productores. Tenemos una relación excelente y muy fluida. Me escuchan y se esfuerzan por respetar la esencia de las novelas. No pido fidelidad al cien por cien, pero sí que mantengan el alma de las historias o los lectores se podrían sentir traicionados.
Contenido patrocinado
También te puede interesar
Lo último