Descubre algunas expresiones viguesas mientras descansas del 'chollo' o te tomas unas 'patatillas' en un bar

Un Vitrasa en el centro.
photo_camera Un Vitrasa en el centro.

Vigo cuenta con toda una lista de expresiones que hacen todavía más peculiar y diferenciado el estilo de sus habitantes

Ser de un territorio en muchas ocasiones implica el uso de un lenguaje o una jerga propia. Es lo que ocurre en Vigo, donde ya se han asentado una serie de palabras que forman parte del imaginario cultural de la ciudad. A través de las palabras, la marca Vigo se expande a lo largo y ancho del globo a través de los turistas o los estudiantes de Erasmus que se van de la urbe con palabras 'jicho'. ¿Qué ocurre? Más de un vigués se llevará una pequeña decepción estas vacaciones al pedir unas 'patatillas' en un bar de otra localidad española o al utilizar expresiones como "tengo que chollar" para referirse al inicio de la jornada laboral. Si sabes de lo que se está hablando en este párrafo nadie podrá poner en duda tu autenticidad viguesa. En esta entrada hacemos un repaso por algunos de los distintivos lingüísticos de los ciudadanos y ciudadanas viguesas. A pesar de que la mayoría de ellos no sean exclusivos de la urbe, conforman una sello de estilo propio.

"¿No tendrás unas 'patatillas' o unos 'manises'?"

Esta pregunta puede ser entendida a la perfección en cualquier bar de Vigo... Pero ojo, porque más allá de Puxeiros, quizás haya que retractarse y plantear la cuestión de otra manera. Obviando que las tapas son casi inherentes a cualquier local gallego, las palabras 'patatillas' y ' manises' se han extendido por toda la población viguesa, grandes conocidas por el sector hostelero en la ciudad. 'Patatillas' se refiere a las patatas de bolsa o 'chips' y 'manises' se emplea como sinónimo de cacahuetes o frutos secos. Estos términos pueden leerse en algún que otro cartel de la ciudad. Pero, ¿es la palabra 'manís' exclusiva de Vigo? Lo cierto es que no, la canción popular cubana 'El manisero' es prueba de ello.

"Tengo que ir a chollar"

De otras cosas sí, pero de vagos no pueden tachar a los vigueses. Tanto es así que existe un verbo muy vigués que se utiliza para hablar de trabajo. 'Chollar' equivale a 'trabajar' y 'chollo' a trabajo. Por esta razón, es habitual escuchar expresiones como "Mañana toca chollar", '"Me hizo un chollo". Sin embargo, no es una fórmula exclusivamente viguesa, ya que este vocablo se usa fuera de Vigo como sinónimo de 'oportunidad'. Así, también es frecuente advertir la frase "¡Menudo chollo!" dentro y fuera de Vigo. En países como Nicaragua con otras acepciones bien diferentes como "rozar".

"El Tucho es un 'mítico' 'jichiño' que narra los partidos en Príncipe"

'Jicho' se usa en el lenguaje coloquial para hacer referencia a una persona, habitualmente desconocida. Podría traducirse por 'tipo'. No necesariamente cuenta con una carga negativa, sino que también se usa de manera cariñosa en otros contextos, sobre todo cuando se usa el diminutivo -iño. Aunque no es lo más habitual, también se puede emplear de manera despectiva, así como también la palabra 'pava' o 'pavo', que se aprecia con mayor intensidad en la jerga juvenil y pone el acento en personas más jóvenes. El diccionario de la Real Academia Galega, define la palabra "guicho" como "que é vivo e esperto", una acepción no muy alejada de la que le otorgan los vigueses.

"¿Qué Vitrasas salen a Barcelona?"

Lo cierto es que no existen Vitrasas que salgan a Barcelona desde la ciudad de Vigo, pero autobuses sí. En cualquier caso, quien utilice habitualmente la palabra Vitrasa, que es la empresa que gestiona la mayor parte del transporte urbano de la ciudad, como sinónimo de autobús, entenderá esta pregunta a la perfección. Y es que Vitrasa suma ya tantos años de recorridos en las calles que ya se ha convertido en una palabra destacada en el diccionario vigués. El bus verde es ya todo un icono en el paisaje.

Y la lista de expresiones y vocablos se engrosa todavía más si se pone el foco en Galicia. Como gallegos, también contamos con una gran variedad de palabras que aportan un toque exclusivo a los ciudadanos de la comunidad. "Estar chosco", "coger en el colo", "ser un toxo" o "pan reseso" son algunas de las señales distintivas del lenguaje gallego. Sin lugar a duda, todo un fenómeno de estudio.

Te puede interesar