ENTREVISTA | Sheila Queralt, lingüista forense

“Cómo declaran los testigos o las anotaciones de Déborah podrían arrojar pistas"

Queralt es de las pocas especialistas en esta disciplina.
photo_camera Queralt es de las pocas especialistas en esta disciplina.

Doctora en Ciencias del Lenguaje y perito judicial en Lingüística forense, Sheila Queralt, fundadora del laboratorio SQ-Lingüistas Forenses, con sede en Barcelona,   es una de las pocas especialistas en este campo  todavía desconocido pero que ha colaborado y colabora con los diferentes cuerpos policiales en la resolución de diferentes casos, algunos de ellos salpicaron a Vigo, como las andanzas del conocido como “estafador del amor” y en Galicia, el caso Diana Quer. Sus peritajes se centran en el análisis de las palabras, escritas y orales, algo que “puede ser muy útil en una investigación”. Así, asegura que  la lingüística forense podría ser una vía en casos sin resolver incluso aunque hayan pasado años, como ocurre en la desaparición y muerte de Déborah Fernández. Desde su experiencia considera que analizar cómo y qué declaran los testigos o las anotaciones que la joven hizo en su agenda personal podrían arrojar pistas.

 

Explíqueme ¿qué  es la lingüística forense? 

Es una disciplina que, aunque existe desde los años 60, todavía es bastante desconocida. Es ahora, gracias a la serie de Netflix “Munhunt”, cuando se ha empezado a conocer y hasta se ha puesto de moda. Lo que aborda es el  análisis del lenguaje ya sea oral o escrito, de las palabras que nosotros decimos y la forma en la que nos expresamos. No tiene nada que ver con la forma en la que dibujamos las letras sino con cómo combinamos las palabras  y qué palabras utilizamos. Con ese análisis presentamos periciales en investigaciones privadas, policiales y judiciales. 

¿Qué  es lo que puede revelar un análisis de ese tipo?

Algunas de las cosas que se pueden decir a través del análisis de la lengua es por ejemplo quién está detrás de un texto, si todavía no hay un sospechoso hacemos un perfil lingüístico, extraemos aquellos rasgos de esa persona como por ejemplo el sexo, el rango de edad probable, de dónde es…. En caso de que haya un sospechoso, comparamos nuestro perfil con grabaciones o textos. A partir de la comparación de palabras, de cómo se pronuncian se puede saber si hay probabilidad de que varios textos hayan sido escritos por la misma persona. También actuamos para descubrir plagios, tanto directos o con reformulaciones, es decir cuando se toman ideas de una novela y se reescribe.

Usted acaba de publicar el libro “Atrapados por la lengua”, donde hace referencia a casos resueltos y donde también habla de la utilidad que puede tener su disciplina en otras situaciones más comunes, resolver ambigüedades en contratos, pólizas… ¿También cláusulas suelo?

Sí, claro.  Recibimos peticiones de clientes particulares que nos piden ayuda para analizar y aclarar las ambigüedades  de este tipo de contratos o en herencias. También se nos plantean bastantes casos de divorcios conflictivos con niños para descifrar si existe manipulación lingüística por parte de uno de los progenitores en contra del otro, así como de estafas a empresas por parte de extrabajadores que se marchan y se llevan información para venderla. Tratamos de descubrir si son esos trabajadores los que están detrás de esa transacción.

Habla de las estafas, ¿cómo fue su trabajo en el caso del “estafador del amor”?

Hicimos un perfil de las conversaciones en las que sabíamos que Rodrigo Neogueira había participado y las comparamos con otras sin identificar para confirmar que él estaba detrás. Analizamos los chats recibidos por la víctima y cómo estaban escritos los mensajes.

Confiesa en su libro que la formación es muy larga y que en su caso ha tenido que analizar cientos de palabras, frases… Parece un trabajo complejo

Sí, no es como lo pintan porque hay muchos niveles del lenguaje,  y se requiere un estudio de cómo combinar palabras, donde se sitúan, si son frases muy cortas o largas, qué preferencias tiene la persona  a la hora de hablar, cómo se comunica, si lo hace con frases yuxtapuestas, relativas…Nosotros no interpretamos el significado, es decir no tenemos conocimientos en Psicología, sino que elaboramos  un perfil según un patrón.

Te puede interesar