LUCIANA LANDOLFI Escritora

"Todo irá bien' es una frase que está llena de fuerza y esperanza"

Luciana Landolfi, poeta y escritora italiana, se encuentra en el origen de una expresión que ha dado la vuelta al mundo durante la pandemia y que para ella no tiene nada que ver con un simple eslogan. 

n n n La escritora y poeta italiana Luciana Landolfi se encuentra en el origen de una frase que, en poco tiempo, ha dado la vuelta al mundo. Objetivo de los medios de comunicación durante semanas de anonimato voluntario, Landolfi rompe ahora su silencio con la publicación de un libro, "Tutto andrà bene", en el que relata la historia y explica el significado de esta frase que, para ella, nada tiene que ver con un simple eslogan. 

¿Cuándo fue pegado por primera vez en la calle un post-it con la frase “ Todo irá bien”? ¿Lo recuerda? 
El primer post-it con el mensaje en italiano "Tutto andrà bene " apareció por primera vez en Brescia, en la región de Lombardía, el 27 de junio de 2014. Era el día de mi cumpleaños y un amigo y yo decidimos celebrarlo llenando las calles de mi ciudad con esta frase como perfomance artística. Esta frase formaba parte de una serie de poemas que escribí dos años antes. Pensé que era algo mágico, esta frase se refiere a lo que puede acontecer más tarde. 
A finales del año pasado decidí retomar la distribución de este mensaje en las calles sin tener ni idea en aquel momento de lo que iba a ocurrir después a nivel mundial. 
Quería proponérselo a un grupo de amigos al que pertenezco con el que ya había realizado iniciativas artísticas similares. Así que el 22 de febrero acudí a una fiesta de cumpleaños y, sin avisar, entregué a cada uno de mis amigos un pequeño bloque de papel y les propuse  empezar a llenar las calles con la frase. Un día después se decretó el confinamiento de algunas zonas del país como consecuencia del nuevo coronavirus. Tuvimos tiempo de distribuir muchos post-it hasta el 8 de marzo, fecha en la que se declaró el confinamiento. 
En apenas unas semanas este mensaje, traducido a varias lenguas, apareció en las ventanas de miles de hogares de todo el mundo ¿Se lo esperaba?
Para mí fue una auténtica sorpresa. En apenas unos días la prensa italiana, sobre todo local, empezó a hacerse eco de que esta frase había aparecido, además de en Brescia, en otras ciudades como Milán o Bérgamo. La gente que me conoce y me sigue en las redes sociales empezó a imitarme, a escribirla. Rápidamente muchas personas con las que no tengo ninguna relación personal decidieron también seguir mis pasos. Pero nuestra perfomance artística cobró realmente importancia cuando Massimo Gramellini publicó un artículo en el periódico Corriere della Sera asegurando que una poeta de Brescia se encontraba en el origen de la iniciativa. 

¿Por qué quiso mantenerse en el anonimato durante un tiempo?
Miles de personas me enviaron mensajes. La agencia de noticias italiana ANSA me contactó. Mucha gente supo rápidamente que éramos nosotros quienes nos encontrábamos en el origen de este acto poético. Pero pensé que no debía dar mi nombre inmediatamente y creo que hice bien. Tomé esa decisión porque estaba convencida de que si desde el principio esta iniciativa hubiese estado relacionada con el nombre de una persona, el fenómeno al que hemos asistido no hubiese tenido lugar. La curiosidad mediática sobre mi persona ha sido muy importante. Todos los días recibía llamadas de medios de comunicación preguntándome si quería decir que yo había lanzado esta iniciativa. Durante las primeras semanas respondí siempre que no porque ése no era el objetivo de nuestro acto poético, el objetivo era permitir que todos pudiesen participar. 
Al final decidí revelar mi identidad porque empezaban a circular rumores sobre si algún partido político se encontraba detrás de la iniciativa o si se trataba de una campaña de publicidad. Creo que la verdadera historia de esta frase es mucho más bonita. Nuestros únicos objetivos eran dos: arrancar una sonrisa a la gente y que todo el mundo pudiese imitarnos. No es como una obra de Banksy que solo puedes imitar si tienes dotes artísticas. Aquí lo importante ni siquiera es la frase, lo importante es el  gesto gratuito e incondicional dirigido a una persona desconocida. “Todo irá bien” es una frase que quiere dar ánimo a otras personas aunque no sepamos los que nos deparará el futuro.

Antes de incluirla en un poema la frase “Todo irá bien” formaba ya parte de su vida. Su abuela de origen calabrés solía decírsela cuando era pequeña. 
Sí, justamente le dedico el libro a ella. Cuando yo era pequeña sus historias me parecían increíbles, pensaba que se las inventaba. Sobrevivió al terremoto de Mesina en 1908 y a las dos Guerras Mundiales. Nunca le ocurrió nada. Con esa frase ella quería decir simplemente "no tienes alternativa". "Todo irá bien" es una frase llena de fuerza y esperanza cuyo significado he llegado a entender con los años. 

¿Su frase ha sido siempre utilizada como usted lo esperaba?
Algo maravilloso que ha ocurrido es que me han llegado iniciativas de beneficencia, más de 180, que se han creado utilizando esta frase como nombre. Durante varios días no pude dormir porque me llamaban de todo el mundo y era difícil conciliar las diferencias horarias. Quiero también agradecer a los niños que han escrito esta frase de esperanza junto al dibujo de un arcoíris. Creo ha sido en buena parte gracias a ellos que la frase "Todo irá bien" ha tenido esta fantástica resonancia a nivel mundial. Pero es cierto que no me ha gustado siempre como ha sido utilizada. En muchos casos esta frase ha sido empleada para decir simplemente quédate en casa y todo irá bien. 
De esta manera parece que solo está relacionada con la crisis del nuevo coronavirus y para mí, no es algo que deba acompañar la actualidad. Cuando la escribí en 2012 estaba relacionada con una serie de injusticias que ocurrían en el mundo. Yo no he cambiado su significado para adaptarme a la pandemia. Cuando mi abuela lo decía había bombardeos, hambre y miedo y hoy su sentido sigue siendo el mismo. Se trata de una manera de ver la vida, de cómo nos relacionamos con los demás cuando se encuentran en una situación difícil. 

¿Cómo se siente al pasear por la calle y ver la frase que escribió en todas las ventanas y en millones de publicaciones en las redes sociales?
Siento que no me pertenece. Me veo como una observadora externa. Me gusta la filosofía Tolteca de Don Miguel Ruíz que dice "haz siempre lo máximo que puedas, sé impecable con tus palabras, no hagas suposiciones y, sobre todo, no te tomes nada personalmente". Creo que yo solo encendí una primera vela. A veces, me siento, como si hubiese inventado el "Cumpleaños feliz", una canción que todo el mundo canta mientras una pasea tranquilamente por la calle.

¿Cree que después de tantas víctimas de la covid-19, de tanta gente que lo está pasando mal porque ha perdido su trabajo o vive una situación difícil, la frase “Todo irá bien” sigue teniendo sentido?
No hay alternativa. Esta frase nunca aparece en momentos fáciles. Cuando Juliana de Norwich, figura venerada por católicos y anglicanos, recibió el mensaje "Todo irá bien" en una de sus visiones, ella había perdido a sus hijos y a su marido. Cuando uno no tiene problemas no necesita que le digan que todo irá bien porque no tiene nada de lo que preocuparse. Las palabras más bellas de esperanza nacen en los momentos más difíciles sobre la Tierra y esto creo que es un misterio para todos los seres humanos.
No sé por qué Mondrian pintaba con colores fuertes mientras la gente moría en la Segunda Guerra Mundial. No sé por qué algunos músicos seguían componiendo en los campos de concentración. Nadie sabe por qué. 

¿Por qué decide publicar ahora un libro?
La respuesta más sencilla es porque me lo propuso el editor. Un día me llamó y me preguntó ¿eres tú la de la frase? Le dije que sí. Él ya la había leído en una de mis obras anteriores y se acordaba. Después me escribió y me propuso realizar este libro para que todo el mundo pudiese entender el sentido de esta frase porque "conociéndote -me dijo- no creo que se trate de un simple eslogan". Además en ese momento en Italia se especulaba ya si era un mensaje político, entre otras muchas cosas. 
Todo el mundo se preguntaba quién había sido la primera persona que había pegado un post-it con esta frase en la calle, si esa poeta y sus amigos existían realmente. Me dijo que le gustaría contar esta historia y me preguntó por qué lo había hecho y yo le respondí que porque era fantástico dejar un simple papel en la calle con la frase "Todo irá bien" y ver a alguien desde lejos sonreír. No hay otra explicación. n

Te puede interesar