Durante toda a miña vida, e xa non é curta por certo, o pulpo foi pulpo e o 'polbo' foi outra cousa, tambén moi gustosa por certo, pero distinta.
Os que vendían o pulpo eran o pulpeiro e a pulpeira. Polbeiro e polbeira, por certo, tiñan unhas connotacións máis de indole sexual que gastronómico, por eso non entendo como neste momento hai xente que se empeña en impoñer algo que de toda a vida foi de outra forma.
¿Non teñen nada máis que facer estos que se cren iluminados e nos dicen como temos que lle chamar as cousas? Moitos destes que agora dicense máis galeguistas que naide, hasta fai catro días dáballe vergoña falar en galego.